Page 39 - und so weiter_Extra1-podrecznik
P. 39

ohne – bez                                S 
das	 Ohr, -en – ucho
die	 Oma, -s – babcia                      der	 Saft, Säfte – sok
der	 Onkel, - – wujek                      der	 Sänger, - – piosenkarz
der	 Opa, -s – dziadek                     das	Schach (Sing.) – szachy
die	 Orange, -n – pomarańcza               	 schade – szkoda
der	Orangensaft,                           die	 Schauspielerin, -nen – aktorka
	Orangensäfte – sok pomarańczowy          die	 Schere, -n – nożyczki
das	 Osterei, -er – pisanka                	 schicken – wysyłać
der	Osterhase, -n – zajączek wielkanocny  die	 Schildkröte, -n – żółw
das	 Ostern, - – Wielkanoc                 	 schlafen – spać
die	Osterwünsche (Pl.) – życzenia         die	 Schlange, -n – wąż
                                           	 schmal – wąski
      wielkanocne                          	 schmutzig – brudny
das	Österreich (Sing.) – Austria           der	Schnee (Sing.) – śnieg
                                           	 schneiden – ciąć
 P                                         	 schnell – szybko
                                           der	Schokoriegel, - – batonik czekoladowy
der	 Papagei, -en – papuga                 	 schon – już
das	 Papier, -e – papier                   	 schön – piękny
das	 Pferd, -e – koń                       der	 Schrank, Schränke – szafa
die	 Pfote, -en – łapa                     	 schrecklich – straszny
die	 Pizza, -s – pizza                     	 schreiben – pisać
das	 Plakat, -e – plakat                   der	 Schreibtisch, -e – biurko
das	Polen (Sing.) – Polska                 der	 Schüler, - – uczeń
der	 Polizist, -en – policjant             die	 Schülerin, -nen – uczennica
die	 Polizistin, -nen – policjantka        	 schwarz – czarny
die	Postleitzahl (PLZ) – kod pocztowy      die	Schweiz (Sing.) – Szwajcaria
	 praktisch – praktyczny                   	 schwer – ciężki
der	 Preis, -e – cena                      die	 Schwester, -n – siostra
die	 Prinzessin, -nen – księżniczka        	 schwimmen – pływać
der	Punkt, -e – punkt                     	 sechs – sześć
der	Puppenwagen, - – wózek dla lalek      der	 See, -n – jezioro
das	Puzzle (Sing.) – puzle                 	 sehr – bardzo
                                           	 senden – wysyłać
 R                                         der	 Sessel, - – fotel
                                           	 sieben – siedem
das	 Radio, -s – radio                     	 singen – śpiewać
	 rechts – na prawo                        die	 SMS – sms
das	 Regal, -e – regał                     das	 Sofa, -s – sofa
	 reiten – jeździć konno                   der	 Sohn, Söhne – syn
der	 Reiter, - – jeździec                  	 spielen – grać, bawić się
	 rennen – biegać                          der 	 Sportler, - – sportowiec
der	 Rentner, - – rencista                 	 sportlich – wysportowany
das	 Restaurant, -s – restauracja          	 sprechen – mówić
der	Rhein (Sing.) – Ren (rzeka            	 springen – skakać
                                           	 starr – nieruchomy
      w Niemczech)                         	 stehen – stać
	 richtig – prawidłowy, poprawny           die	Stehlampe, -n – lampa stojąca
	 rieseln – prószyć                        	 still – cicho
die	 Röhre, -n – rura                      der 	 Strauß, -e – struś
	 rollen – rolować                         das	 Stück, -e – sztuka, kawałek
	 rot – czerwony
	 ruhen – wypoczywać
	 ruhig – spokojny

                                           hundertfünf 105
   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44