Page 46 - NeueExDeutsch_2_podrecznik-flipbook
P. 46

GRAMMATIK                                       GRAMMATIK

RZECZOWNIK (Das Substantiv)                                   2.2. R zeczowniki odprzymiotnikowe

1. Odmiana rzeczowników w dopełniaczu (Genitiv)               Rzeczowniki od przymiotników jednosylabowych tworzy
1.1. Odmiana mocna rzeczowników                               się przez dodanie do przymiotnika końcówki -e. Ponadto
                                                              spółgłoska rdzenna -a, -o lub -u podlega przegłosowi, np.
           Maskuli-   Singular      Neutrum    Plural         kalt – die Kälte.
             num                                              Rzeczowniki tworzy się też przez dodanie do przymiotnika
Nominativ             Femini-        das/ein   die/– Kinder   końcówki -keit, -heit lub -schaft. Wszystkie utworzone w ten
wer? was?   der/ein     num           Kind     der/– Kinder   sposób rzeczowniki są rodzaju żeńskiego, np.: einsam – die
             Vater                             den/– Kindern  Einsamkeit, krank – die Krankheit.
Genitiv               die/eine      des/eines  die/– Kinder
wessen?    des/eines   Mutter        Kindes                   ZAIMEK (Das Pronomen)
            Vaters
                      der/einer       dem/                    1. Zaimek wzajemny
                       Mutter        einem
                                      Kind                    Niektóre czasowniki nazywają czynność „wzajemną”, np.
Dativ      dem/einem der/einer                                treffen, begrüßen, lieben, helfen.
wem?                                 das/ein                  Mają wówczas jako dopełnienie zaimek einander (‘wzajem-
           Vater      Mutter          Kind                    nie’) lub sich (‘się’).
                                                              Zaimek einander łączy się często z przyimkiem, np. mite-
Akkusativ den/einen die/eine                                  inander, zueinander.
                                                              Uwaga! Zaimków einander i sich nie zawsze można używać wy-
wen? was? Vater       Mutter                                  miennie. W miejsce einander można zawsze wstawić zaimek sich,
                                                              ale nie zawsze w miejsce sich można wstawić einander, np.
1.2. Odmiana słaba rzeczowników
                                                              Anna kämmt Helene. Helene kämmt Anna. Sie kämmen einander/
                      Singular                 Plural         sich.
                                                              Anna kämmt sich. Helene kämmt sich. Sie kämmen sich. (Anna
           Maskulinum Femininum         die/– Jungen          kämmt Anna und Helene kämmt Helene.)
                                        die/– Blumen
Nominativ  der/ein Junge  die/eine      der/– Jungen          PRZYMIOTNIK (Das Adjektiv)
wer? was?                 Blume         der/– Blumen
                                        den/– Jungen          1. Przymiotniki odrzeczownikowe
Genitiv    des/eines      der/einer     den/– Blumen
wessen?    Jungen         Blume         die/– Jungen          Przymiotniki odrzeczownikowe tworzymy zazwyczaj, do-
                                        die/– Blumen          dając do rzeczownika przyrostek -ig, -lich lub -isch.
Dativ      dem/einem der/einer                                die Geduld – geduldig
wem?                                                          der Optimist – optimistisch
           Jungen         Blume                               Niektóre rzeczowniki dodatkowo przyjmują przegłos:
Akkusativ                                                     der Vater – väterlich
wen? was?  den/einen      die/eine
           Jungen         Blume                               PRZYSŁÓWEK (Das Adverb)

1.3. Odmiana mieszana rzeczowników                            1. Przysłówki zaimkowe

                      Singular                 Plural         Przysłówki zaimkowe w języku niemieckim tworzy się,
                                                              dodając przyimek do tematów zaimków da(r)-, wo(r)-, hier-.
           Maskulinum Femininum         die/– Lektoren        Odnoszą się one tylko do rzeczy (darauf, davon, woran).
                                        die/– Augen           Jeżeli temat zaimka kończy się samogłoską, a przyimek rów-
Nominativ  der/ein        das/ein Auge  der/– Lektoren        nież zaczyna się samogłoską, wówczas dodajemy pomiędzy
wer? was?  Lektor                       der/– Augen           te dwie części łącznik „r” (woran, darüber).
                                        den/– Lektoren        Worüber? – über die Ferien / darüber
Genitiv    des/eines      des/eines     den/– Augen           Womit? – mit dem Bus / damit
wessen?    Lektors        Auges         die/– Lektoren        W stosunku do osób używamy przyimków z odpowiednim
                                        die/– Augen           zaimkiem pytającym lub zaimkiem osobowym.
Dativ      dem/einem dem/einem                                Mit wem? – mit ihm
wem?                                                          Für wen? – für sie
           Lektor         Auge
Akkusativ
wen? was?  den/einen      das/ein Auge
           Lektor

2. Tworzenie rzeczowników

2.1. R zeczowniki odczasownikowe

laufen – das Laufen
leben – das Leben
Rzeczowniki te przyjmują formę identyczną z bezokoliczni-
kiem czasownika (pisanym wielką literą). Rzeczowniki od-
czasownikowe są zawsze rodzaju nijakiego i mają rodzajnik
określony. Rzeczowniki odczasownikowe oznaczają daną
czynność.

140
   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51